川普總統宣佈受壓迫國家周,呼籲全球對抗極權,劍指中共!

川普總統在2020年7月17日宣佈,2020年7月19日至7月25日為受壓迫國家周。他呼籲所有美國人堅守對支持全世界爭取自由、公正和法治的人們的承諾,同時激勵世界各國政府堅持這個理念。他特別指出當下最顯著的極權政府的例子就是中國,中國是新冠病毒的起源地,中(共)國政府的打壓直接導致了這次病毒的全球性大流行。此外,中(共)國政府還趁火打劫,扼殺了香港的自由,進而像壓迫中國人民那樣壓迫香港人民。

Proclamation on Captive Nations Week, 2020

2020年受壓迫國家周公告

Issued on: July 17, 2020

2020年7月17日發佈

Tragically, hundreds of millions of people around the world continue to suffer under repressive regimes.  During Captive Nations Week, we condemn the cold grip of tyranny that holds nations under unjust rule, and we reaffirm our commitment to all who are fighting to overcome oppression.  We renew our deep devotion to the principles of liberty, justice, and the rule of law, and we know the United States will continue to shine as an unparalleled example for all nations.

讓人心碎的是世界各地仍有數以億計的人在強權政府的壓迫下受苦。 在“受壓迫國家周”期間,我們譴責專制政權將國民置於其不公正的冷血鐵掌之中,我們重申對所有為戰勝壓迫而戰的人們的承諾。 我們再次表達對自由、公正和法治的熱愛,我們確信美國仍將作為各國的不二楷模而閃耀於世界。

President Dwight D. Eisenhower first proclaimed Captive Nations Week in 1959 to declare our Nation’s steadfast support for people throughout the world who are denied fundamental rights by their governments.  The belief that a just government’s powers are derived from the consent of the governed is sacrosanct in our country, but it is not shared universally.  In many countries, citizens who peacefully speak their views, practice their religion, or strive to hold their governments accountable for abuses experience reckless disregard for their rights.  Recently, authoritarian regimes have used the coronavirus pandemic to justify increased restrictions on individual human rights.  These regimes have suppressed the free flow of timely and accurate information about the pandemic by censoring or imprisoning people who dare to share unapproved information or opinions.  The most notable example today is China, where the virus originated and government suppression led directly to this global pandemic.  In addition, the Chinese government has seized upon this opportunity to snuff out freedom in Hong Kong, which had been the only bastion of liberty in that captive nation.

艾森豪(Dwight D. Eisenhower)總統于1959年首次宣佈了“受壓迫國家周”,以宣佈我們國家對全世界受壓迫人民的堅定不移的支援,他們被其政府剝奪了基本人權。政府的正當權力源於其統治下人民的認可,這一信念在我們國家是神聖不可侵犯的,但是卻沒有得到全球的普遍接受。在很多國家裡,他們的公民以和平的方式發表意見,信奉自己的宗教,或挺身為那些虐待事件向政府問責,但他們卻受到政府粗暴的打壓,他們的權利遭到政府的無視。最近,某些專制政權利對人權的限制變本加厲,他們卻用新冠病毒大流行來為此可恥的行徑詭辯。這些政權審查或監禁吹哨者,僅因為他們敢於分享一些不被政府認可的資訊或意見,以此方式壓制言論自由,使外界無法獲得關於新冠大流行的即時準確的資訊。當下最顯著的例子就是中國,中國是該病毒的起源地,政府的打壓直接導致了這次病毒的全球性大流行。此外,中國政府還趁火打劫,扼殺了香港的自由,而香港曾是那個受壓迫國家唯一的自由堡壘。

The United States encourages all nations to respect individual liberty, uphold the rule of law, and be accountable to their people through consent-based governments.  Authoritarian regimes that do not respect the inherent dignity of every individual hold the dreams and potential of their people captive, enabling poverty, repression, and anguish to flourish as they deny their people their God-given rights.  We will never waver in our firm belief that liberty, justice, and the rule of law unleash the fullness of life that God intended for everyone.  This week and always, we stand with all people who yearn to live freely, securely, and prosperously under rights-respecting, transparent, and accountable governments rooted in the consent of the governed.

美國呼籲所有國家致力於尊重個人自由,維護法治,通過民選政府向他們的人民負責。 獨裁政權踐踏每個人與生俱來的最基本的尊嚴,壓制在其治下人民的夢想和潛力,致使貧窮、壓迫和苦難橫行,因為他們無視天賦人權。 我們永遠不會動搖我們堅定的信念,即借由自由、公正和法治來締造人間天堂,使民得居其安。在本周及將來,我們與所有渴望自由平安和幸福生活的人民站在一起,他們是那些尊重人權,公開透明,負責任的民選政府的締造者,亦受到其保護。

The Congress, by Joint Resolution approved July 17, 1959 (73 Stat. 212), has authorized and requested the President to issue a proclamation designating the third week of July of each year as “Captive Nations Week.”

國會按照1959年7月17日批准的聯合決議(73 Stat. 212),授權並要求總統發佈一項公告,指定每年7月的第三周為“受壓迫國家周”。

NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim July 19 through July 25, 2020, as Captive Nations Week.  I call upon all Americans to reaffirm our commitment to supporting those around the world striving for liberty, justice, and the rule of law.

現在,據此,我本人,根據美國憲法和美國法律賦予我的權力,美利堅合眾國總統唐納德·川普宣佈2020年7月19日至7月25日為受俘國家周。 我呼籲所有美國人堅守我們對支持全世界爭取自由、公正和法治的人們的承諾。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this seventeenth day of July, in the year of our Lord two thousand twenty, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-fifth.

天可明鑒,我在此舉手明誓。時為7月的第17天,西元2020年,即美利堅合眾國建國245年。

DONALD J. TRUMP

唐納德·川普

閱讀白宮英文全文

翻譯:【石頭】校對:蕭蕭  編輯:【GM31

戰友之家玫瑰園小隊出品

2+
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments

熱門文章

GM31

"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 7月 19日